
| Textes complémentaires au livret du DVD | ||
| – | Cendre morte / Cendre mòrta (.pdf 51 Ko) texte français / occitan | |
| – | La maison abandonnée (.pdf 35 Ko) texte français, lu par R. Pécout | |
| L’ostal abandonat (.pdf 35 Ko) texte occitan, lu par R. Pécout | ||
| – | La maigre maison (.pdf 46 Ko) texte français, lu par J.-M. Petit | |
| L’ostal magre (.pdf 46 Ko) texte occitan, lu par J.-M. Petit | ||
| – | L'Océan d'herbe / La mar erbagiva (.pdf 40 Ko) texte français / occitan | |
| – | Prince des herbes lentes / Prince deis èrbas lentas (.pdf 187 Ko) texte complet français / occitan | |
| – | L’odeur de la nuit (.pdf 46 Ko) texte lu en français | |
| Perfum de nuòch (.pdf 46 Ko) texte lu en occitan | ||
| – | Trésor des contes / Tresaur dels contes (.pdf 38 Ko) texte français / occitan | |
| – | Le château d’Aumelas / Lo castel d’Aumelàs (.pdf 53 Ko) texte français / occitan | |
| – | Le lieu du langage (.pdf 36 Ko) texte français / occitan | |
| – | Lo jòc del tambornet / Le jeu du tambourin (.pdf 38 Ko) texte français / occitan | |
| – | Lo camin deis aucèus (.pdf 40 Ko) texte occitan | |
| – | Portraits d'oiseaux / Retraches d’aucèls (.pdf 40 Ko) texte français / occitan | |
| – | Les perdreaux (.pdf 46 Ko) texte français, | |
| Los perdigalhs (.pdf 46 Ko) texte occitan, lu par J.-F. Brun | ||
| – | Lo teatre de Max Roqueta (.pdf 38 Ko) transcription en occitan de la séquence filmée | |
| – | La comédie du miroir / Lo miralhet (.pdf 45 Ko) fragments de théâtre français / occitan | |
| – | Les mots et les choses / Los mots e las causas (.pdf 44 Ko) fragments de théâtre français / occitan | |
| – | Tu es ma chèvre / Siás ma cabra (.pdf 44 Ko) extrait en français et en occitan | |
| – | Le royaume des ombres / Lo reiaume de las ombras (.pdf 38 Ko) fragments de théâtre français / occitan | |
| – | Les Sud se ressemblent (.pdf 35 Ko) citation français / occitan | |
| Texte occitan, extraits de Goteta o los camins de la vida | ![]() |
Dossier pédagogique Détails Ajouter au panier |
|
| – | Goteta extrait (.pdf 115 Ko) texte lu en occitan | ||
| Gouttette extrait en français (.pdf 135 ko) | |||
| Textes français / occitan,
extraits de Bestiari, collection « florilègi occitan » | ![]() | Dossier pédagogique Détails |
|
| – | Lo cocut (.pdf 205 Ko) texte lu en occitan par C. Torreilles | ||
| – | Lo secret de las arondas (.pdf 240 Ko) texte lu en occitan par M.-J. Verny | ||
| – | Lo papachros (.pdf 220 Ko) texte lu en occitan par G. Arbousset | ||
| – | Los estornels (.pdf 226 Ko) texte lu en occitan | ||
| – | Lo pregadieu (.pdf 196 Ko) texte lu en occitan. Voir le manuscrit | ||
| – | Setembre (.pdf 196 Ko) texte lu en occitan. Voir le manuscrit | ||
| Textes français / occitan,
extraits de Cant de las vilas, collection « florilègi occitan » |
![]() |
Dossier pédagogique Détails Ajouter au panier |
|
| – | Montpelhier (.pdf 228 Ko) texte lu en occitan | ||
| – | Paris (.pdf 110 Ko) texte lu en occitan | ||
| – | Venècia en sos miralhs (.pdf 230 Ko) texte lu en occitan | ||
