País... Païsatges

Photographies de Georges Souche et poèmes occitans en version bilingue occitan-français

Treize poètes, dont Louise Paulin, René Nelli, Robert Lafont, se voient ainsi traduits d'un code à l'autre. La transposition en images de leurs poèmes propose en échange une autre lecture de leur substance verbale. Sur chaque tableau, le poème est présenté dans ses deux versions, occitane et française, mais, loin d'être relégué en bas d'espace, comme c'est souvent le cas, il occupe la moitié de la surface, dans une sorte de parité géométrique.

Voir l'expo (Flash)

Une exposition inaugurée en mars 2011 au CRDP de Montpellier, à l'occasion du Printemps des poètes.
Conception : Georges Souche avec le concours de Claire Torreilles et de Jean-Claude Forêt.
Exposition disponible en location (renseignements : www.georges-souche.com).


Ultreia ! Sur les chemins de Compostelle

Niveau : A2
Pour croiser les langues et l’histoire des arts, une histoire en français, occitan, catalan et espagnol.
Au XIIe siècle, les pèlerins se ralliaient au cri de « Ultreia ! », du latin ultra, au-delà. Nous accompagnons quatre d’entre eux, venus d’Occitanie et de Catalogne, qui se retrouvent à Puente la Reina pour unir leur talent et peindre la chapelle de Maderuelo, un chef d’œuvre de la peinture romane.

Album en français, occitan, catalan et espagnol (195 x 255 mm.) + CD audio (45 min.)

Début de l'histoire  
Réf. : 340CB011 Prix : 14 € Commander en ligne
Espace ressources et accompagnement
Pistes pédagogiques

Une collection « Los camins de la vida »
livre bilingue + CD audio

Ici
La collection a pris le nom du sous-titre du premier ouvrage de Max Rouquette publié « Camins de la vida ».
Le public visé, ce sont les élèves des classes bilingues à partir du CM2 et les élèves d’occitan en général à qui on donne à lire des textes complets en occitan.
Les pistes pédagogiques en ligne sont produites pour chaque ouvrage,
Accéder au site présentant la collection.
Goteta o los camins de la vida, Très pòbles de la lonà, La princessa Valentina e autres contes,
Lo cavalier Jaufré, Contes de la garriga nauta, Imatges e vòtz, Tèrra de rescontres.

Collection « Florilègi occitan » Livre bilingue + CD audio

Accéder à la collection.
Cant de las vilas, Bestiari

Historia dé Jean l'an prés

Jean-Baptiste Fabre

À propos, maintenant que mon histoire commence, je vais vous dire d'où vient ce nom que, tout canaille qu'il paraît, je n'échangerais pas contre celui du grand roi Quatorze. Voyez-vous, quand les bleus eurent arrêté mon père, j'avais environ trois ans, et on m'appelait Jean, tout court. Les gens, pour me faire parler, venaient à chaque instant me dire : " Jean, où est monsieur votre père ? Jean, où est papa ? Jean, qu'est devenu monsieur de Truquette ? " Moi je leur répondais : " Ils l'ont pris, ils l'ont pris. " Et voilà comment le nom de Jean-l'ont-pris m'est resté depuis.

Au programme du CAPES d'occitan, ce roman de J.-B. Fabre peut s'adresser à un public plus large dans sa version bilingue et son environnement documentaire, avec une introduction de Robert Lafont.

Livre bilingue français et occitan (172 p., 135 x 185 mm.)
Réf. : 340P8600 Prix : 12 € Commander en ligne

Aujourd'hui l'Union européenne

Collection « Questions Ouvertes », CRDP académie de Montpellier, 2013.
À soixante ans l'idée européenne est-elle menacée ? Existe-t-il toujours une nécessité d'Europe ?
Une telle question peut étonner dans le contexte de mondialisation qui caractérise ce début du XXIe siècle, aucun pays européen ne peut seul se faire entendre. Et pourtant elle ne peut être éludée...

Feuilleter le livre

Réf. : 340QA070 - Prix : 17,90 € Commander en ligne