••• L’enseignement du catalan dans l’académie de Montpellier
• Le catalan langue vivante
• Cartes de l’enseignement
• Filières bilingues
••• Examens et concours
• Collège
• Lycée
• Université
• I.U.F.M.
• C.R.P.E.
• C.A.P.E.S.
|
Pôle de Ressources pour l’Enseignement du Catalan
|
••• Animation
• Animation académique
• Projets 1er et 2nd degré
• Pôle de ressources
• Escola d’estiu
••• Ressources pédagogiques
• Editions CRDP
• Documentation
• Annexes Anthologie
• Dossiers pédagogiques
••• Partenaires
Vos projets, vos initiatives
|
 |
Les productions du CRDP-CDDP66 |
Les publications pédagogiques
Llipotis, Enseigner le catalan aux cycles 2 et 3
Ce recueil de fiches aide les enseignants des cycles 2 et 3 qui souhaitent progresser dans leur méthode de travail. Simples pistes de travail ou séquences détaillées, elles explorent différents types de supports (linguistiques ou disciplinaires) ainsi que des situations de communication pouvant s’appliquer en classe.

Outils pour Llipotis
Vous trouverez dans ce CD-Rom Llipotis tout du contenu du livre du même nom, complété par de nombreux supports et fiches d’activités directement utilisables en classe, ainsi qu’une banque d’images illustrant chaque séance.
Trobareu en aquest CD-Rom Llipotis tot el contingut del llibre del mateix nom, completat amb molts suports i fitxes d’activitats directament utilitzables a classe, així com un banc d’imatges il·lustrant cada sessió.
Annals de català
Ce cédérom est une compilation des textes proposés au baccalauréat depuis 1984 pour les épreuves de catalan LV1 et LV2, séries L, ES et S.
Plusieurs entrées sont possibles :
- par année
- par auteur
- par série.

Benvinguts
niveaux 1, 2 et 3
La série « Benvinguts » est la première réalisation éditoriale qui accompagne le pôle départemental de ressources pédagogiques pour l’enseignement du catalan. À chaque niveau correspondent deux ouvrages complémentaires : un manuel scolaire et un cahier d’exercices pour l’élève, entièrement en catalan.

• Fiches pédagogiques et lexique en ligne
Les vidéocassettes et DVD
Jocs de Pati

|

Patrimoni català

|

Cançons de Falda
de la tia Berta

|
Le Mas des Oubells
Le mas des Oubells est une adaptation du premier roman de Ludovic Massé, écrit en 1933. Une région âpre, le Haut Vallespir ; un petit village, Montalbère, où les gens s’épient, se jalousent ; un mas, les Oubells, sur lequel on raconte des histoires de sorcellerie et d’enfant loup ; le Chouline, propriétaire d’un mas, homme violent qui terrorise sa famille mais à qui personne n’ose s’opposer. Personne ?... Si, Lucien Grégoire, le nouvel instituteur, et Hernández, déserteur espagnol... Cette histoire reste exemplaire par les problèmes qu’elle pose : intégration, droit à la différence, recherche de la vérité.

|
Les productions d’albums dans le CECR
En Teo i el menjaire de lletres
Les lettres disparaissent et les mots commencent à manquer. Téo, notre super héros, vole vers la vallée des lettres pour tenter de résoudre le problème.

• Pistes didactiques et pédagogiques en ligne. |
Ultreia !
Un parcours roman linguistique et culturel ainsi qu’une découverte de l’art roman sur les chemins de Compostelle au XIIe siècle. Pour croiser les langues et l’histoire des arts en français, occitan, catalan et espagnol autour de la décoration des chapelles romanes.

• Pistes didactiques et pédagogiques en ligne. |
Les aventures du chevalier Jaufré
Jaufré est un grand
roman occitan de chevalerie
du XIIIe siècle.
Ce très long poème,
composé de 10 956
vers, sait toujours
enchanter le lecteur.
Combats, scènes
d’aventure et d’amour,
épisodes magiques et épreuves initiatiques
se succèdent avec vivacité. Une société
se dessine dans la trame romanesque,
avec ses personnages nombreux, ses lieux,
ses objets, ses mœurs et ses codes.
Édition trilingue occitan/catalan/français.

• Pistes didactiques et pédagogiques en ligne. |
Llop meu
« Un jour, j’ai rencontré
un loup. Au début, je me méfiais, car je connais très bien l’histoire du petit
Chaperon rouge. Alors, je gardais mes distances... »

• Pistes didactiques et pédagogiques en ligne. |
La tornada de l’Anton d’Eus
Le petit Anton d’Eus s’envole vers le Sénégal grâce à un cerf-volant. Même s’il y est bien accueilli, il lui tarde de revenir par la même voie des airs. Et il revient, justement la nuit de la Saint-Jean…

• Documents, pistes didactiques et pédagogiques en ligne. |
El viatge d’en Llobató
Deux amis (l’ours et le petit loup) se disputent et partent chacun de leur côté explorer l’espace hors de leur territoire. Ils y découvrent une réalité linguistique et culturelle qui dépasse les frontières géopolitiques.
• Télécharger l’album et le document d’accompagnement. |
El Bosc emblanquinat
C’est un voyageur qui lui avait donné le nom de forêt blanche… Il y fait froid et elle est blanche, mais on ne s’y ennuie jamais.
• Pistes didactiques et pédagogiques en ligne. |
La Bicicleta de la Valentina
La petite Valentine n’écoute que son cœur et fait monter tous ses amis sur son vélo. Mais bientôt le vélo est trop chargé… Kamishibai numérique et multilingue, écrit et illustré par Christian Ferrari et Anne Brouillard, en partenariat avec les éditions Grandir.
• Pistes didactiques et pédagogiques en ligne. |
La Questa d’en Pere el Joglar
Petit musicien deviendra grand pourvu qu’il remplisse son sac de chansons, de poésies et de jongleries.
• Télécharger l’album et le document d’accompagnement. |
La Pau dels Colors i de les Pedres
Un mauvais sortilège lancé par un prince jaloux a un jour plongé dans le noir le Pays des Couleurs. Mais l’amour sera le plus fort et la paix règnera à nouveau. Album écrit et illustré par les élèves de deux cours préparatoires avec l’aide de professionnels.
• Télécharger l’album. |
Cant de las vilas
Allemand, amazigh, anglais, arabe, breton, catalan, espagnol, français, grec, italien, occitan : en faisant se croiser cités, regards et voix, ce second volume de la collection « Florilège occitan », dans la lignée du Printemps de la Poésie 2006, essaie de composer un chant avec les visages et les langues multiples de la ville.

|
Culture catalane — Patrimoine et histoire
Précis d’histoire du Languedoc-Roussillon
La longue et riche histoire du territoire du Languedoc-Roussillon. évoquant les peuples qui s’y sont succédés par vague (Ligures, Ibères, Romains, Wisigoths, Arabes, Francs…) et qui ont engendré une culture singulière née de ces aventures et de ces brassages multiples.

|
Précis d’occitan et de catalan
Pour mieux connaître les deux langues régionales présentes dans l’académie de Montpellier, l’occitan et le catalan. Situées dans leurs espaces historiques, elles n’ont pas été traitées séparément, mais selon une approche résolument comparatiste.
Car le catalan et l’occitan sont deux langues proches, unies par une très ancienne parenté. Dans la famille des langues romanes, elles sont issues d’un tronc commun qui se scinde au fil des siècles.
 |
Petite anthologie des littératures occitane et catalane
Soixante-quatre textes littéraires écrits en occitan et en catalan, du Moyen Âge à nos jours, accompagnés de leur traduction en français. Mille ans de littérature sont ainsi évoqués, à partir du socle commun des deux langues : les troubadours. Les littératures occitane et catalane sont illustrées par quelques belles pages de grands écrivains.

• Textes complémentaires et accompagnement pédagogique en ligne. |
Les fortifications de Vauban
Collection « Routes et chemins ».
L’ouvrage se présente comme un guide des principales places fortes érigées par Vauban, le grand architecte de Louis XIV.

|
Les chemins de Saint Jacques de Compostelle
Collection « Routes et chemins ».
Évoquer Compostelle, c’est évoquer un saint, Saint Jacques, auquel les pèlerins, présents sur les routes depuis le Moyen Âge, vouent une dévotion sans faille. Une découverte guidée des chemins de Saint Jacques de Compostelle en pays catalan.
 |
Écrire l’Exil
Tous les élèves des écoles, collèges et lycées des Pyrénées-Orientales ont été invités à écrire, pour le 70e anniversaire de la Retirada (exil des réfugiés espagnols de 1939 fuyant la dictature franquiste), des nouvelles historiques inspirées de ce passé douloureux. Les projets pédagogiques des enseignants ont intégré ce défi et chaque classe participante a vu un texte de son choix imprimé dans ce recueil d’une grande richesse (textes en français, en catalan et en espagnol, textes parfois bilingues).

|
|